CREATIVE BRIGADE gone blogged

Motocyclette et automobile, dressing et accessoires vintage et quelques petites histoires du reste du monde!

Les filles qui roulent ! (translated/tradotto)

6 (9)

     C’est un projet qu’on a depuis un bon moment avec le Wiz’. On a fait une liste exhaustive, pris des rendez-vous et confirmé le projet. Pour cette année, nous allons faire des portraits de motardes : Des vraies ! Celles qui roulent, celles qui n’ont pas peur, celles qui s’approprient ce milieu encore un peu macho, celles qui bossent dans l’univers de la bécane, celles qui font des « road trips » par n’importe quel temps…des passionnées, quoi !

     On surfe sur aucune vague, on ne saisit aucune opportunité on fait juste ce qui nous plaît et nous sommes tombés d’accord sur un fait : Les motardes sont parfois plus radicales que les mecs, elles essaient de faire bouger les choses en prenant des risques tant sur le plan professionnel que personnel.

     C’est un peu ce qui nous a donné envie de parler de ces nanas à part. Qu’elles soient dans le milieu de la mode, dans la mécanique, dans la communication ou qu’elles fassent n’importe quel boulot, ce qu’elles ont en commun c’est cette passion pour la moto 7/7, 24h !

Pour notre premier portrait, c’est Caro de « Chic factory by C. » qui s’y est collée et, sans le vouloir, nous lui avons fait son cadeau d’anniversaire.

La CREATIVE BRIGADE

English

This is a project we have had for a while with the Wiz ‘. We made an exhaustive list, made appointments and confirmed the project. For this year, we’re going to do biker girls portraits : Real rider girls ! Those who ride, those who are not afraid, those who appropriate this environment still a little macho, those who work in the universe of the bike, those who make « road trips » in any weather… passionate ! We do not surf any wave, we do not seize any opportunity we just do what we like and we have agreed on a fact : The girls are sometimes more radical than the guys, they try to move things by taking risks both professionally and personally. It’s a little what made us want to talk about these girls apart. Whether in the world of fashion, mechanics, communication or doing any job, what they have in common is this passion for the bike 7/7, 24h!

For our first portrait, it is Caro of « Chic factory by C. » and, unintentionally, we made her her birthday present.

Italiano

Questo è un progetto che abbiamo avuto per un po ‘con le Wiz’. Abbiamo stilato una lista esaustiva, fatto appuntamenti e confermato il progetto. Per quest’anno, faremo ritratti per donne motociclisti : veri! Quelli che cavalcano, quelli che non hanno paura, quelli che appropriano questo ambiente ancora un po ‘macho, quelli che lavorano nell’universo della bici, quelli che fanno « road trips » con qualsiasi tempo… persone appassionate! Non cogliamo nessuna opportunità, facciamo solo ciò che ci piace e abbiamo concordato un fatto : I motociclisti a volte sono più radicali dei ragazzi, cercano di spostare le cose prendendo rischi sia professionalmente che personalmente. È un po ‘quello che ci ha fatto desiderare di parlare di queste ragazze a parte. Sia nel mondo della moda, della meccanica, della comunicazione o facendo qualsiasi lavoro, ciò che hanno in comune è questa passione per la moto 7/7, 24 ore!

Per il nostro primo ritratto, è Caro di « Chic factory by C. » e, involontariamente, gli abbiamo fatto il suo regalo di compleanno.

%d blogueurs aiment cette page :